NOTAS SOBRE LOS RECORRİDOS
· Despues de que la iglesia se convertiò en una
mezquita, el numero de las visitantes se multiplicò por diez y por la tanto
debido a respiracion demasiado la cupula de la iglesia esta pudriendo.
· a la
largo de historia se pusieron elementos islamicos adentro de santa sofia tales
como: medallones grandes con caligrofia arabe, dos urnas alabastros, hunkar
mahfılı, mımber.
· de tal
palo tal astilla
· de
golpe : de repente : aniden; out of a sudden
· a mí
no puede pasar nada : bana birşey olmaz
· El
baul : araba bagaji
· Como
pan recien salido del horno
· Me
obligaron ; beni mecbur biraktilar
· Al fin
y al cabo: en sonunda ,sonuç olarak
· El
futbolista iba a marcar un goal de chilena.
· El
partido de fútbol terminó en empate a uno : el empate
· se
cree la ultima coca cola del desierto
· codenar:
hapis cezası aldırmak.
· comandante
de las fuerzas terrestres : kara kuvvetleri komutanı
· Museo
de donacion : bağış müzesi
· Llámame
nada más llegar al hotel.
· estoy
de su lado : yanınızdayım
· el
partido opositor: muhalefet partisi
· el
fusible : sigorta,şartel.
· Lo
mejor que pueda : voy a tratar mi mejor esfuerzo
· Muchedumbre
: kalabalık
· Ayuntamiento
: belediye binası
· gastar
broma: şaka yapmak
· el
mausoleo: anıt mezar
· tumba
conmemorativa : anıt mezar
· ovni: Es
un objeto volador no identificado
· el
coche revolucion se averio despues recorrer cien metros
· albondigas
rellenas:içli köfte
· que te
vaya bien: kolay gelsin
· asi se
hâce: bu böyle yapılır.
· con
tal de que: a condition de que : şartıyla
· Me toca
tirar la basura: çöpleri atmam lazım.
· Es mi
batalla personal: bu benim kişisel savaşım.
· esas
cosas pasan: böyle şeyler olur.
· Estoy
pasando el rato : takılıyorum,zaman öldürüyorum.
· Antes
de que me olvide : unutmadan…
· Me
encanta ir a pasear por la playa.
· Promesa
es promesa : söz sözdür.
· me
muero de cansancio
· Regaňar:
azarlamak
· ME
LEVANTE LLENO DE ALEGRİA
· La
vida cotidiana está llena de sorpresas.
· Debo
ponerme las pilas con espaňol.
· Me
siento bajo de animo : modum düşük
· La
rosca ; simit
· La
teta: meme
· Te
aconsejo que seas puntual
· sobre
todo : her şeyden önce ,özellikle
· Menos
mal; allah'a şükür
· sufrir
el infarto : kalp krizi ( sufrio un infarto )
· tristemente
: üzücü olarak.
· Estoy
de baja: raporluyum
· Brillas
como una estrella
· el
cobertore del ataun dice en arabe :
Todos morirán algún día.
· el
avestruz : deve kuşu. huevos de avestruz se usaban para que las aranas no vengan.
· descalzar
: tenemos que descalzar antes de entrar la mezquita
· Eres
mi invitada de honor
· Grosero
palabras : argo kelimeler
· ida y
vuelta:gidiş geliş ..sencillo: tek yön
· la
taquilla : la ventanilla: GİŞE
· El
setenta por ciento de las reservas mundiales de espuma de mar se encuentran en
Eskişehir.
· romper
un record : rekor kırmak
· es muy
ımportante de servir cafe turco con burbujas
· Arrepentirse
: regret
· Vengativo:
kindar
· no se
vuelve a repetir : ıt wont happen again
· necesito
que me ayudes
· cada
segundo que pasa vale oro
· derrrumbarse:
collapse : la cupula de santa sofia se derrumbo en el ano 900.
· decepcionar:
to disappoint
· no
dejes el trabajo de hoy para manana: bugünün işini yarına bırakma.
· la
fianza: bail : kefalet
· ADVERTİR
: TO WARN : UYARMAK
· trepar
: climb : tırmanmak: trepo a mi me gusta trepar a los arboles
· la
palmera : palmiye ağacı el cocotero:
hindistan cevizi ağıcı .. la cesta
:sepet
· HABLANDO
DE ROMA , EL BURRO SE ASOMA
· el
acero no me cae bien
· hablar
mas fluido o hablar con mas fluidez
· Alondra
habla por los codos : habla demasiado
· Me
quedé en blanco ; kal geldi
· Me
cuesta mucho madrugar
· soy un
negado para matemarica
· Tengo
facilidad para los idiomas
· Se me
da bien hablar espaňol
· sotano:
zemın kat
· el
chorizo: sucuk
· la
berenjena : eggplant : patlıcan
· la
nuez: nut : CEVİZ
· la
ciruela : erik
· El
anfitrion: ev sahibi
· La
despedidonde soltero
· La
luna de miel
· hay
libertad de culto en turquia
· se
cosecha lo que se siembra : ne ekersen onu biçersin.
· estaba
sentado en una silla de piernas cruzadas
· los
animales domésticos X salvajes.
· disponer:
to get ready ... dispuesto : hazır,nazır
· la
expectativa : beklenti
· me
aburro mucho cuando haciendo un recorrido.
· Paňuelo:
chalina
· de mi
ritmo podemos llegar ahi en 5 minutos
· EMPİNADA:
YOKUŞ
· grueso
: KALIN
· no me
gusta tu actidud, compartamiento
· ASİGNATURA:
KİMYA BIYOLOJI GIBI DERSLER ( EN ESTE FACULTAD SE ENSENAN MAT, QUEMICO)
· İgualar
: eşitlemek
· A todo
costo voy a hacerlo
· TODOS
NOS VAMOS A MORİR POR ESO TENEMOS QUE VİVİR LA VİDA COMO Sİ FUERA NUESTRO
ULTİMO DİA.
· FUGA
DE GAS: GAZ SIZINTISI
· hay que afrontar todas las dificultades de la vida
DALMACENAMİENTO DE TRİGOS
PPARQUE DE DİVERSİONES
PENSE QUE Mİ RUEDA HABİA EXPLOTA
HASTA QUE EL MUSEO SE ABRA
NO HUBO MAS PRODUCCİON
LA TAQUİLLA: BİLET GİŞESİ
PONGOTE ALLİ
PONGANSE ALLİ
CHİPRE: KIBRIS
LOS CRUSİODADES VARİAN DE UNA PERSONA A OTRA.
ESTAMOS EN LA TERCERA DİVİSİON
ERES ZURDO/DİESTRA
EL CHORİZO : SUCUK
EL TİEMPO VUELA
HAY UN MONTON DE GENTE
CEMAL GÜRSEL FUE EL COMMANDANTE DE LAS FUERZAS TERRESTRES.
PESA UNA TONELADA Y MEDİA
ESTOY AGOTADO NECESİTO TUMBARME
SOY UN TUMBA : ÇOK İYİ SIR TUTARIM
SOCİALİZAR: SOSYALLEŞMEK
EL CASCO ANTİGUA
ALMİNARES: MİMARELER
ESTAMBUL SE FUNDO EN EL SİGLO 7 ANTES DE CRİSTO
AL REVES: BAŞ AŞAĞI
ME HACEN EL DİA
ERES UNA DULZURA
Pendiente :yokuş
Pendiente: earring
[la columna : omurga
[2 cuesta un rinon: çok pahalı
[ el rio tigris : dicle nehri
[ el eufrates : fırat nehri
[el dolor de espalda
[hernia : fıtık
[ la postura: duruş
[ el cuello : boyun
[la plana : düz,
[2arrendatario: kiracı
[alquilar: arrendar : arrendatario : kiracı
[cuando me estiro mi espalda el dolor se va
[pegajoso: sticky : yapışkan
[ como almibar : şerbet gibi
[ Platano; muz
[ Tengo la piel de gallina: tüylerim diken diken oldu :)
[0: Habia 48 participantes en el concurso de diseňo de mausoleu de atatürk
[fontenera :tesisatçı
[Con esta pastilla se te irá el dolor.This pill will make the pain go away.
[ Estoy pedo : estoy borracho
[no dejes el trabajo de hoy para manana
soy un negado para matemarica